
Thursday, 26 November 2009
Monday, 2 November 2009
ARTEMIS NATURAL PRODUCTS



Wednesday, 30 September 2009
potatoes packaging
deux exemples d'embellage pour un packaging de pomme de terre et d'oignon.
patates ve sogan filelerinin ustune geçirilen serit ambalaj ornekleri
Tuesday, 30 June 2009
Université d'été Izmir 2009 by hillustration & Pierre Cornuel

poster / affiche / afis









page layout and covers of "livret du stagiaire" / les exemplaires de la mise en page et la couverture "livret du stagiaire" / "livret du stagiaire" kapak ve sayfa tasarimindan ornekler



a complete project of summer workshop organised by "Centre Culturel Français d'Izmir" (the Institute of French Culture). The logo and the poster of the event was designed by Pierre Cornuel, the french illustrator. Other ones had been applied harmonised to the brush style, Izmir identity colours : turquoise/cyan blue/light blue &white. Besides, as it is an litteral project for french teachers, the typography and layouts had serif characters et much more strict classical approach in a softer way because of "summer" and "izmir" (seaside, mild climate) keywords.
un projet complet de l'Université d'été Izmir organisé par le Centre Culturel Français d'Izmir. Le logo et l'affiche ont été crés par l'illustrateur&affichite Pierre Cornuel. Les autres declinaisons ont été effectué correspondant d'après le style à pinceau et les couleurs identifiants d'Izmir : turquoise/ cyan/ bleu clair & white. Et aussi, comme c'est un évenement pour les professeurs de français, la typograhie et les mises en pages ont eu des effets plutôt serieux et littéraire avec une séléction des polices elzevir avec une approche adoucie par la raison des keywords "été" et "izmir" (le climat doux, le bord de la mer).
Izmir Fransiz Kultur Merkezi trafindan organize edilen Izmir Yaz Seminerleri için yapilmis paket proje. Logo ve afis fransiz çizer Pierre Cornuel tarafindan yapildi. Diger isler firçayla yapilmis çalismalara ve izmir'in renksel kimligine uyumlu olarak gerçeklestirildi : turkuaz/ siyan/ açik mavi&beyaz. Ayrica, fransizca ogretmenleri için yapilan bir faaliyet oldugu için serifli karakter ve ciddi sayfa tasarimiyla edebi bir yaklasima girilirken "yaz" ve "izmir" (yumusak iklim, deniz kenari) anahtar kelimeleriyle yumusatildi.
Saturday, 20 June 2009
some sketches for an olive oil packaging
corporate identity Asli Uçaravci



Identité visuelle d'une avocate, Asli Uçaravci. Travailler sur les notions de son travail et sa jeunesse. Une approche particulière colorimétrique : la dorée, l'argent, le gris, le noir avec un fond blanc. Tout vient a des références du métier comme le noir-blanc, les couleurs des livres (la code), la dorée et l'argent le déco banale des palais des justices.
Avukat Asli Uçaravci'nin kurumsal kimlik çalismasi. Musterinin gençligi ve meslegine odaklanma. Ozel renk yaklasimi : dore, gumus, gri, siyah ve fonda beyaz. Hepsi de kitaplarin siyah-beyaz sayfalarindan, adalet saraylarinin dore ve gumusi genel dekorundan geliyor.
Thursday, 14 May 2009
results of "GUESS WHICHONE ???"
....At the end, the result : the first poster had been selected for the concert by the client. The winners are E. ARTUN OZGUNER, SIRIN YAKUP, SINEM ERGUN aaaand T. ONUR AYKUT !!! Congratulations ! The winners will receive 2 postcards from the creations of "hillustration". Follow the blog and facebook for following activities ;)
Monday, 4 May 2009
spring concert / bahar konseri / le concert du printemps


Une affiche de concert pour la musique classique turque pour la période de printemps. Les deux projets ont été appréciés par le client, pourtant seulement une seule a été choisit...Devinez la quelle ! :)
Bahar dönemi için yapilmis Türk Sanat Müzigi Konseri. Proje kapsaminda iki is de begenildi.Ancak sadece biri seçildi...Tahmin edin hangisi ! :)
Monday, 13 April 2009
l'affiche "Bilim-Edebiyat"

a poster project by watercolour for the Ankara University, the department of Litterature and Social Sciences. The topic was a meeting of litterature and science.
un projet d'affiche pour l'Université d'Ankara, le faculté de Lettre et Sciences Sociales. Le sujet est la rencontre de la littérature avec le science.
Ankara Universitesi, Dil Tarih Cografya Fakultesi için yapilan bir poster çalismasi. Konu, edebiyatla bilimin bulusmasi.
l'affiche greco belge 2009

A poster project for the association "Eleftheria Paralias", the association which concern friendship and cultural relationships between belgian and greek people living in Belgium.
Un projet d'affiche pour l'association "Eleftheria Paralias", une association concernant l'amitié et les relations culturelles entre les belges et les grecs habitant au Belgique.
"Eleftheria Paralias" dernegi uzerine bir poster çalismasi, Belçika'da yasayan belçikali ve yunanlilarin arkadasligi ve kulturel baglari alakali bir dernek.
et voici une partie de l'article paru dans le journal de l'association : "En 2008 c'était la première fois qu'on a utilisé de tels affiches pour annoncer notre fête annuelle. Avec notre prochain périodique sera joint un tel affiche pour inviter à notre fête. En 2008 c'était la première fois qu'on à utilisé de tels affiches pour annoncer notre fête annuelle. Avec notre prochain périodique sera joint un tel affiche pour inviter à notre fête. H. Isikli est un jeune graphiste qui a grandi dans la bourgeoisie de Izmir, Smyrna dans le passé, sur les bords du mer Egéenne, dans le ouest de la Turquie. Selon les légendes c'est le lieu où est né Homerus. D'ailleurs, le nom de son père est dérivé du nom de ce héros (Homerus > Homer > Omer) et le nom de son chien rend hommage au dieu grec Dionysus: Dion. Pour ainsi dire, on conserve vivant l' âme grecque. Faut pas oublier que la Grèce est tout près, plus ou moins 70 kilomètres de Chios. Il a fait ses études à l'université de Bilkent, à Ankara et il a aussi fait des études dans la ville de Montauban à IUP Arts Appliqués lié à l'Université de Toulouse-le-Mirail. En 2008 il était deuxième dans un compétition pour projet de couverture de Mopak, l'établissement turc de cahier d'école. Il était plusieurs fois au Flandres, à Gand, Bruges et Bruxelles. Il parle pas mal la langue grecque et s'intéresse à la culture grecque; dans la région de Izmir on retrouve beaucoup de restants (pour mentionner quelques: Ephèse, Bergamo, Focia). Les artistes grecs comme Mario Frangoulis (tenor) et Eleftheria Arvanithaki sont parmis ses favoris. Pour le dire avec ses propres mots: "J'aime bien d'entendre le grec et la musique grecque qui rechauffe mon coeur avec pleine de joie de vivre. Je comprends encore une fois que j'adore cette langue et sa culture sentimentale, naïve, un peu brute et sincère." La nourriture grecque, la musique grecque et la danse grecque sont toujours les ingrédients de notre fête annuelle. Pour l'affiche de 2008 est focalisé sur la danse et l'affiche est réalise en technique vectorielle. L'affiche fait parler l'imagination (expression): un danseur grec, comme on retrouve sur les vases grecques, sur un fond de vagues blues, se référant au mers grecques et le ciel grec toujours bleu. Pour l'affiche de cet année est focalisé sur la nouriture grecque. Une affiche pour la fête d'aout sur petit format (A4) sera distribué avec notre periodique edition juillet. Vous pouvez obtenir des affiches sur format A3 et éventuellement A2 par demande au membres d'administration ou par émail à johan@eleftheriaparalias.com "
logo Genç Müsavirler

A project of logo for the web site of "Genç Musavirler" (young consultants) in Turkey. You can look at : http://www.gencmusavirler.org/
Un projet de logo pour le web site de "Genç Musavirler" ( les jeunes conseillers) en Turquie. Vous pouvez jeter un coup d'oeil sur : http://www.gencmusavirler.org/
Genç musavirler uzerine yapilan bir logo çalismasi. Internet sitelerinden goz atabilirsiniz : http://www.gencmusavirler.org/
Tuesday, 17 February 2009
"I am 27" T-shirt Enver



L'âge 27...ma vie est passé comme la pellicule devant les yeux ; alors, il s'agit de la visualisation de chaque période importante de la vie pendant 27 années de la naissance jusqu'au service militaire.
Age 27...my life has gone like a movie ; so, each important slice of 27 age is visualized from birth to military service.
27 yas...hayatimin gozlerimin önünden film seridi gibi geçti ; 27 yillik yasamin onemli kareleri, dogumdan askere kadar görsellestiriliyor.
Subscribe to:
Posts (Atom)